Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adv
поздно
más tarde — позже
más tarde o más temprano — рано или поздно
menos tarde — не очень поздно
llegar tarde — а) прийти поздно б) опоздать; запоздать
2. f
1) день (от полудня до заката, тж от обеда до ужина)
buenas tardes — [приветствие] добрый день
a la tarde — сегодня днём
de tarde — дневной
por la tarde — а) днём; после полудня б) ближе к вечеру
dar las buenas tardes (a uno) — поздороваться (с кем)
2)
de tarde en tarde — время от времени; периодически
muy de tarde en tarde — нечасто, редко
1. v absol (+ inf)
мочь (+ инф, местоим); быть в состоянии, иметь возможность, тж основание (сделать что-л, тж случиться)
puedo hacerlo — я могу это сделать; я это могу
si puedo, iré a tu casa — если смогу, я приду к тебе
puede ser;
puede — разг возможно; может быть
bien poder — вполне мочь; иметь все основания; иметь (полное) право + инф
por lo que pueda, pudiera ocurrir, pasar, suceder — на случай непредвиденных обстоятельств; на всякий случай
2. vt + inf
1) tb terciopers que + Subj предположительно (сделать что-л, тж случиться)
puede | venir | que venga | todavía — он ещё может прийти; может быть, он ещё придёт
2) Imp; Pret Subj; Pot Compuesto
tb bien poder (желательное; но не осуществлённое действие в прошлом): bien podías habérmelo dicho;
hubieras | habrías | podido decérmelo — ты | должен был | мог | (бы) мне это сказать; жаль | плохо |, что ты мне этого не сказал
3) neg
no poder (por) menos de + inf — быть вынужденным + инф; не мочь не + инф
4) a uno разг, часто детск быть сильнее кого
mi hermano puede al tuyo — мой брат справится с твоим
3. vi gen neg разг
(con uno, algo) мочь совладать, справиться с кем; чем
no puedo con él — мне с ним не справиться
4. m
1) gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто тех к-л способность, сила; потенциал; мощность
poder adquisitivo, de compra — эк покупательная способность
poder caloréfico — теплотворная способность; калорийность
poder de mercado — эк ёмкость рынка
poder especéfico — удельная мощность
poder óptico — оптическая сила
poder resistente — стойкость; прочность
poder resolutivo — разрешающая способность (линзы)
tener poder — а) contra algo быть действенным средством борьбы с чем б) para algo обладать способностью + инф, силой чего; быть действенным средством чего в) para algo быть способным, в силах + инф
2) тж воен сила; мощь; могущество
poder aéreo, militar, naval, nuclear — воздушная, военная, военно-морская, ядерная мощь
3) власть:
а) господствующее положение; господство
poder absoluto, real, supremo — абсолютная, реальная, верховная власть
bajo el poder, debajo del poder de uno — а) во власти, под властью кого б) во время правления, при власти кого
caer bajo el poder de uno — попасть в, под чью-л власть
estar bajo el poder de uno — быть во власти, под властью кого
tener poder (+ circ) — иметь власть (где)
б) властные полномочия; правление
asumir, tomar el poder;
llegar al poder — взять власть; прийти к власти
detentar, ocupar, ostentar el poder;
estar en el poder — быть, находиться, стоять у власти; иметь власть
delegar cierto poder en uno — передать к-л власть кому; облечь к-л властью кого
ejercer el poder — осуществлять к-л власть; быть носителем, тж органом власти
mantenerse en el poder — удерживаться у власти
renunciar al poder — отказаться от власти
в) ветвь, орган власти
poder ejecutivo, judicial, legislativo — исполнительная, судебная, законодательная власть
poder moderador — офиц глава государства; гарант государственных интересов; тж власть главы государства
poder público tb pl — государственная власть; правительство
división de poderes — разделение властей
4) владение; gen
estar, obrar (офиц) en poder de uno — быть, находиться у кого; в чьём-л владении
llegar, pasar a poder de uno — перейти к кому; в чьё-л владение
5) gen pl полномочия
poderes amplios — широкие полномочия
delegar poderes en uno;
otorgar poderes a uno — (пере)дать кому к-л полномочия; наделить кого к-л полномочиями
tener poderes para algo — иметь полномочия на что; для чего; + инф
6) (para algo) юр доверенность (на что)
por poder — по доверенности
- a más no poder
- de poder a poder
- no poder mismo
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (266 ms)
en menos de nada
ChatGPT
Примеры
разг в один момент
tarde
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv
поздно
más tarde — позже
más tarde o más temprano — рано или поздно
menos tarde — не очень поздно
llegar tarde — а) прийти поздно б) опоздать; запоздать
2. f
1) день (от полудня до заката, тж от обеда до ужина)
buenas tardes — [приветствие] добрый день
a la tarde — сегодня днём
de tarde — дневной
por la tarde — а) днём; после полудня б) ближе к вечеру
dar las buenas tardes (a uno) — поздороваться (с кем)
2)
de tarde en tarde — время от времени; периодически
muy de tarde en tarde — нечасто, редко
delito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m юр
преступление; правонарушение
delito común, grave, menos grave, polético — уголовное, тяжкое, менее тяжкое, политическое преступление
delito de sangre — покушение на жизнь или здоровье человека
cuerpo, figura de delito — состав преступления
achacar, atribuir, imputar un delito a uno — возложить вину за преступление на кого
cometer, consumar, ejecutar, perpetrar un delito;
incurrir en un delito — совершить преступление
expiar, pagar, purgar, reparar el delito — понести наказание
vivir en delito — погрязнуть в преступлениях
преступление; правонарушение
delito común, grave, menos grave, polético — уголовное, тяжкое, менее тяжкое, политическое преступление
delito de sangre — покушение на жизнь или здоровье человека
cuerpo, figura de delito — состав преступления
achacar, atribuir, imputar un delito a uno — возложить вину за преступление на кого
cometer, consumar, ejecutar, perpetrar un delito;
incurrir en un delito — совершить преступление
expiar, pagar, purgar, reparar el delito — понести наказание
vivir en delito — погрязнуть в преступлениях
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
день:
1) сутки
entre día — в любое время дня
2) светлое время суток; дневное время
antes del día — а) перед рассветом б) на рассвете
de día — днём
en pleno día;
muy de día — в разгар дня
S: amanecer, clarear, despuntar, rayar, romper: amanece el día — (рас)светает
caer, oscurecer: cae el día — вечереет; смеркается
3) погода (дневного времени)
día claro — ясный день
día feo, hosco;
mal día — плохой, непогожий, ненастный день
buen día — хороший, погожий день
S: cerrarse, nublarse — нахмуриться
despejarse — проясниться
hacer: hace buen día — стоит | сегодня | хороший день
4) дата; число
día civil — календарный день (от полуночи до полуночи)
día de ánimas, de (los) difuntos — рел день поминовения усопших
día de carne — рел скоромный день
día de descanso, fiesta;
día feriado, festivo — выходной день
día de hacienda, trabajo;
día laborable — рабочий день
día de pescado, viernes, vigilia — рел постный день
día hábil — рабочий день (в гос. учреждении)
día lectivo — учебный день (в школе и т п)
día primero — первое число (каждого месяца)
días atrás — несколько дней (тому) назад
a días — разг а) через день; день так, день иначе б) то так, то этак
al día;
por día — в день; за один день; за день
al día siguiente;
al otro día — на другой день
de todos los días — см diario
1.
del día — а) сегодняшний б) того же дня
en el día de la fecha — офиц сего числа
todos los días;
un día y otro — каждый день; день за днём
un día sé y otro no;
cada dos días — через день; раз в два дня разг
5) праздник (кого; чего)
día primero de año;
día de Año Nuevo — праздник Нового года; Новый год
día de Reyes — рел День Поклонения Волхвов (6 января)
6) время; пора; час; момент
día a, por, tras día — постоянно; день за днём
algún día — когда-нибудь; как-нибудь разг
cualquier día;
de un día a, para otro;
el día menos pensado;
el mejor día;
un día de estos — в любой день, момент; со дня на день; не сегодня - завтра
de día en día — с каждым днём; день ото дня
(en) el día de hoy — см hoy
el día de manaña — см mañana
el otro día — недавно; на днях
en su día — когда-то; в своё время
otro día — (когда-нибудь, как-нибудь) потом
todo el santo día — всё время; весь день (напролёт); вечно
un (buen) día — однажды; в один прекрасный день
un día u otro — когда-нибудь (обязательно); рано или поздно
dejar algo de un día para otro — бесконечно откладывать что
7) pl время; времена; дни
no pasan días | para | por | él — над ним не властно время
en los días de uno;
algo — во времена, в дни кого; чего
días ha;
ha días — давным-давно
8) pl (преклонный) возраст
entrado en días — пожилой; преклонного возраста
ser de días;
tener días — а) быть в преклонном возрасте, в годах б) (о вещи) быть старым, неновым
es un problema de días — это - извечная проблема
9) pl чья-л жизнь, дни
al fin de sus días — на склоне лет, дней; на закате жизни
- ¡buenos días!
- ¡como ahora es de día!
- ¡cualquier día!
- ¡hasta otro día!
- dar los buenos días
- en todos los días de vida
- es como del día a la noche
- estar al día
- no dar los buenos días
- tal día hará un año
- vivir al día
diferencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) de A a B;
entre A y B;
personas;
cosas;
de + nc pl различие, отличие, разница между А и В; кем; чем; в чём; по чему
a diferencia de uno;
algo — в отличие от кого; чего
S: existir, ir; tb haber diferencia — быть, иметься, существовать
va diferencia de edades entre ellos — у них разница в возрасте; они разного возраста
consistir, estar, estribar en algo;
que... — заключаться, состоять в чём
apreciar, notar, percibir diferencia — видеть, замечать, отмечать различие
2) количественное различие; неравенство
diferencia en más — (относительное) превышение
diferencia en menos — (относительный) недостаток
tener diferencia por defecto — отличаться в меньшую сторону; уступать в чём
tener diferencia por exceso — отличаться в большую сторону; иметь преимущество (в чём)
3) физ перепад; разность
diferencia de potencial, tensión, voltaje — разность потенциалов
diferencia de presiones — перепад давления
4) мат разность
5) мат остаток
6) pl несходство мнений; расхождения; разногласия
liquidar, resolver, zanjar las diferencias — преодолеть, сгладить, уладить разногласия
tener sus diferencias — иметь разногласия
- partir la diferencia
1) de A a B;
entre A y B;
personas;
cosas;
de + nc pl различие, отличие, разница между А и В; кем; чем; в чём; по чему
a diferencia de uno;
algo — в отличие от кого; чего
S: existir, ir; tb haber diferencia — быть, иметься, существовать
va diferencia de edades entre ellos — у них разница в возрасте; они разного возраста
consistir, estar, estribar en algo;
que... — заключаться, состоять в чём
apreciar, notar, percibir diferencia — видеть, замечать, отмечать различие
2) количественное различие; неравенство
diferencia en más — (относительное) превышение
diferencia en menos — (относительный) недостаток
tener diferencia por defecto — отличаться в меньшую сторону; уступать в чём
tener diferencia por exceso — отличаться в большую сторону; иметь преимущество (в чём)
3) физ перепад; разность
diferencia de potencial, tensión, voltaje — разность потенциалов
diferencia de presiones — перепад давления
4) мат разность
5) мат остаток
6) pl несходство мнений; расхождения; разногласия
liquidar, resolver, zanjar las diferencias — преодолеть, сгладить, уладить разногласия
tener sus diferencias — иметь разногласия
- partir la diferencia
poder
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol (+ inf)
мочь (+ инф, местоим); быть в состоянии, иметь возможность, тж основание (сделать что-л, тж случиться)
puedo hacerlo — я могу это сделать; я это могу
si puedo, iré a tu casa — если смогу, я приду к тебе
puede ser;
puede — разг возможно; может быть
bien poder — вполне мочь; иметь все основания; иметь (полное) право + инф
por lo que pueda, pudiera ocurrir, pasar, suceder — на случай непредвиденных обстоятельств; на всякий случай
2. vt + inf
1) tb terciopers que + Subj предположительно (сделать что-л, тж случиться)
puede | venir | que venga | todavía — он ещё может прийти; может быть, он ещё придёт
2) Imp; Pret Subj; Pot Compuesto
tb bien poder (желательное; но не осуществлённое действие в прошлом): bien podías habérmelo dicho;
hubieras | habrías | podido decérmelo — ты | должен был | мог | (бы) мне это сказать; жаль | плохо |, что ты мне этого не сказал
3) neg
no poder (por) menos de + inf — быть вынужденным + инф; не мочь не + инф
4) a uno разг, часто детск быть сильнее кого
mi hermano puede al tuyo — мой брат справится с твоим
3. vi gen neg разг
(con uno, algo) мочь совладать, справиться с кем; чем
no puedo con él — мне с ним не справиться
4. m
1) gen + adj, de + nc, inf, para + inf часто тех к-л способность, сила; потенциал; мощность
poder adquisitivo, de compra — эк покупательная способность
poder caloréfico — теплотворная способность; калорийность
poder de mercado — эк ёмкость рынка
poder especéfico — удельная мощность
poder óptico — оптическая сила
poder resistente — стойкость; прочность
poder resolutivo — разрешающая способность (линзы)
tener poder — а) contra algo быть действенным средством борьбы с чем б) para algo обладать способностью + инф, силой чего; быть действенным средством чего в) para algo быть способным, в силах + инф
2) тж воен сила; мощь; могущество
poder aéreo, militar, naval, nuclear — воздушная, военная, военно-морская, ядерная мощь
3) власть:
а) господствующее положение; господство
poder absoluto, real, supremo — абсолютная, реальная, верховная власть
bajo el poder, debajo del poder de uno — а) во власти, под властью кого б) во время правления, при власти кого
caer bajo el poder de uno — попасть в, под чью-л власть
estar bajo el poder de uno — быть во власти, под властью кого
tener poder (+ circ) — иметь власть (где)
б) властные полномочия; правление
asumir, tomar el poder;
llegar al poder — взять власть; прийти к власти
detentar, ocupar, ostentar el poder;
estar en el poder — быть, находиться, стоять у власти; иметь власть
delegar cierto poder en uno — передать к-л власть кому; облечь к-л властью кого
ejercer el poder — осуществлять к-л власть; быть носителем, тж органом власти
mantenerse en el poder — удерживаться у власти
renunciar al poder — отказаться от власти
в) ветвь, орган власти
poder ejecutivo, judicial, legislativo — исполнительная, судебная, законодательная власть
poder moderador — офиц глава государства; гарант государственных интересов; тж власть главы государства
poder público tb pl — государственная власть; правительство
división de poderes — разделение властей
4) владение; gen
estar, obrar (офиц) en poder de uno — быть, находиться у кого; в чьём-л владении
llegar, pasar a poder de uno — перейти к кому; в чьё-л владение
5) gen pl полномочия
poderes amplios — широкие полномочия
delegar poderes en uno;
otorgar poderes a uno — (пере)дать кому к-л полномочия; наделить кого к-л полномочиями
tener poderes para algo — иметь полномочия на что; для чего; + инф
6) (para algo) юр доверенность (на что)
por poder — по доверенности
- a más no poder
- de poder a poder
- no poder mismo
cuanto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. adj
1) сколько
cuantas personas, tantos pareceres — пог сколько людей, столько и мнений
unos cuants — несколько
unos cuants libros — несколько книг
cuanto más... menos... — чем больше..., тем меньше...
cuantas menos explicaciones, mejor — чем меньше объяснений, тем лучше
2) столько..., сколько; все те..., которые
traeré cuantas tarjetas hagan falta — я принесу столько открыток, сколько нужно
2. pron
(tanto, todo) cuant; (tantos, todos) cuantos все, кто; всё, что; все, которые; столько..., сколько
cuantos le oían le admiraban — все, кто его слушал, восхищались им
me enteré de cuanto pasaba en la ciudad — я узнал обо всём, что делается в городе
3. adv
(tanto) cuanto (столько...), сколько
trabajo cuanto puedo — работаю, сколько могу
cuant... tanto... — чем..., тем...
cuanto más largo es el día tanto más corta la noche — чем длиннее день, тем короче ночь
4. conj + Subj
(до тех пор,) пока
se prolongará la crisis cuanto no tomen enérgicas medidas — кризис будет продолжаться до тех пор, пока не будут приняты решительные меры
- cuanto más que...
- cuanto antes
- cuanto más
- en cuanto que
- en cuanto se refiere
- en cuanto
- por cuanto
II m физ
квант
1. adj
1) сколько
cuantas personas, tantos pareceres — пог сколько людей, столько и мнений
unos cuants — несколько
unos cuants libros — несколько книг
cuanto más... menos... — чем больше..., тем меньше...
cuantas menos explicaciones, mejor — чем меньше объяснений, тем лучше
2) столько..., сколько; все те..., которые
traeré cuantas tarjetas hagan falta — я принесу столько открыток, сколько нужно
2. pron
(tanto, todo) cuant; (tantos, todos) cuantos все, кто; всё, что; все, которые; столько..., сколько
cuantos le oían le admiraban — все, кто его слушал, восхищались им
me enteré de cuanto pasaba en la ciudad — я узнал обо всём, что делается в городе
3. adv
(tanto) cuanto (столько...), сколько
trabajo cuanto puedo — работаю, сколько могу
cuant... tanto... — чем..., тем...
cuanto más largo es el día tanto más corta la noche — чем длиннее день, тем короче ночь
4. conj + Subj
(до тех пор,) пока
se prolongará la crisis cuanto no tomen enérgicas medidas — кризис будет продолжаться до тех пор, пока не будут приняты решительные меры
- cuanto más que...
- cuanto antes
- cuanto más
- en cuanto que
- en cuanto se refiere
- en cuanto
- por cuanto
II m физ
квант
fuerza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сила
fuerza bruta — грубая сила
fuerza de la costumbre — сила привычки
fuerza de voluntad — сила воли
fuerza mayor — сила обстоятельств; форс-мажор книжн
a la fuerza;
por fuerza, tb a viva fuerza;
por la fuerza — силой; насильно
a la fuerza;
por fuerza — по необходимости; в силу обстоятельств
con fuerza — а) сильно; с силой б) (держать) крепко
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
cobrar, tomar fuerza — набрать силу; усилиться
hacer fuerza — а) прилагать усилия; напрягаться б) sobre algo давить на что в) a uno para algo оказывать давление, давить, нажимать на кого; чтобы... г) a uno изнасиловать
medir sus fuerzas — а) рассчитывать силы б) con uno меряться силами с кем
tener fuerza — быть сильным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильней, слабей тебя
2) крепость; прочность
tener fuerza — а) быть прочным б) (para algo) быть достаточно прочным (для чего)
3) tb pl сила тж мн, крепость (организма); здоровье
fuerza vital — жизненная сила
cobrar fuerzas;
recobrar, recuperar las fuerzas — восстановить силы (после работы; болезни)
encontrarse con fuerzas para algo — чувствовать в себе силы для чего; + инф
4) сила (воздействия); действенность; эффективность; мощь
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
5) перен высшая точка; (самый) расцвет
la fuerza de la juventud — расцвет молодости
en la fuerza del calor — в разгар жары
6) воен и перен сила; отряд; группа
fuerza de choque — ударная сила
fuerza pública — наряд(ы) полиции
fuerzas de la oposición — силы оппозиции
fuerzas vivas — предприниматели; деловые люди; "хозяева жизни"
7) pl войска; силы
fuerzas armadas, aéreas, navales — вооружённые, военно-воздушные, военно-морские силы
fuerzas de orden (público) — силы охраны порядка
8) тех (электро)энергия; ток
- a la fuerza ahorcan
- érsele la fuerza por la boca
- sacar fuerzas de flaqueza
1) сила
fuerza bruta — грубая сила
fuerza de la costumbre — сила привычки
fuerza de voluntad — сила воли
fuerza mayor — сила обстоятельств; форс-мажор книжн
a la fuerza;
por fuerza, tb a viva fuerza;
por la fuerza — силой; насильно
a la fuerza;
por fuerza — по необходимости; в силу обстоятельств
con fuerza — а) сильно; с силой б) (держать) крепко
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
cobrar, tomar fuerza — набрать силу; усилиться
hacer fuerza — а) прилагать усилия; напрягаться б) sobre algo давить на что в) a uno para algo оказывать давление, давить, нажимать на кого; чтобы... г) a uno изнасиловать
medir sus fuerzas — а) рассчитывать силы б) con uno меряться силами с кем
tener fuerza — быть сильным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильней, слабей тебя
2) крепость; прочность
tener fuerza — а) быть прочным б) (para algo) быть достаточно прочным (для чего)
3) tb pl сила тж мн, крепость (организма); здоровье
fuerza vital — жизненная сила
cobrar fuerzas;
recobrar, recuperar las fuerzas — восстановить силы (после работы; болезни)
encontrarse con fuerzas para algo — чувствовать в себе силы для чего; + инф
4) сила (воздействия); действенность; эффективность; мощь
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
5) перен высшая точка; (самый) расцвет
la fuerza de la juventud — расцвет молодости
en la fuerza del calor — в разгар жары
6) воен и перен сила; отряд; группа
fuerza de choque — ударная сила
fuerza pública — наряд(ы) полиции
fuerzas de la oposición — силы оппозиции
fuerzas vivas — предприниматели; деловые люди; "хозяева жизни"
7) pl войска; силы
fuerzas armadas, aéreas, navales — вооружённые, военно-воздушные, военно-морские силы
fuerzas de orden (público) — силы охраны порядка
8) тех (электро)энергия; ток
- a la fuerza ahorcan
- érsele la fuerza por la boca
- sacar fuerzas de flaqueza
resultar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) de algo следовать, происходить, получаться, возникать из чего; быть следствием чего
2)
tb resultar ser; + adj, s — оказаться кем; чем; каким
resultar efectivo — оказаться эффективным
resultar elegido — оказаться, быть избранным
resultar una ruina — обернуться провалом
resultar con heridas — получить ранения (в результате несчастного случая)
resultar en beneficio de uno — оказаться выгодным для кого
resulta que... — оказывается, выходит, получается, что...
3) a uno (о счёте) получаться у кого
me resultan cien pesetas menos que a ti — у меня получается на сто песет меньше, чем у тебя
4) (a uno) a;
en x стоить (кому) х чего; обойтись (кому) в х чего
5) удаться; получиться
la fiesta no ha resultado — праздник не удался
6) (bien;
mal)
а) con algo (об одежде) подходить, не подходить к чему
б) en un sitio (о мебели) хорошо, плохо смотреться где
7) gen neg;
a uno разг быть удобным, выгодным, подходить кому
eso no me resulta — это мне не подходит
1) de algo следовать, происходить, получаться, возникать из чего; быть следствием чего
2)
tb resultar ser; + adj, s — оказаться кем; чем; каким
resultar efectivo — оказаться эффективным
resultar elegido — оказаться, быть избранным
resultar una ruina — обернуться провалом
resultar con heridas — получить ранения (в результате несчастного случая)
resultar en beneficio de uno — оказаться выгодным для кого
resulta que... — оказывается, выходит, получается, что...
3) a uno (о счёте) получаться у кого
me resultan cien pesetas menos que a ti — у меня получается на сто песет меньше, чем у тебя
4) (a uno) a;
en x стоить (кому) х чего; обойтись (кому) в х чего
5) удаться; получиться
la fiesta no ha resultado — праздник не удался
6) (bien;
mal)
а) con algo (об одежде) подходить, не подходить к чему
б) en un sitio (о мебели) хорошо, плохо смотреться где
7) gen neg;
a uno разг быть удобным, выгодным, подходить кому
eso no me resulta — это мне не подходит
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз